EXPANSION

1- Quando le attention es concentrate sur un objecto , isto es nominate dharana.

2- Quando conscientia flue regularente a le puncto de attention, isto es nominate dhyana

3- E quando iste mesme conscientia, su natura essential lucente con puritate, ers como si sin limites, isto es nomine samadhi.

4- Dharana, dhyana, e samadhi practicate conjunctemente son nominate sanyama.

5- Quando sanyama es maestriate, le lumine de cognescentia supreme commencia a parer.

6- Ma sanyama ha su application durante tote grada del disveloppamenta de iste cognescentia.

7- Il es le corda de yoga, plus intime que le limites precedente.

8- Ancora mesme sanyama es exterior iste illimitate puritate.

9- Nirodha parinama, le transformation del stato limite, occurre quando le attention move ab le fluctuations del impressions del mente a le silentia qual penetra quando su activitate es stabilitate.

10- Iste silentia flue in le mente, proque il mesme deveniara un impression latente.

11- Samadhi parinama, le transformation del stato estabilite, es le alternation inter le 'un-punctente' mente e le mente sin limites.

12- E ab isto veni ekagrata parinama, le transformation de 'un-punctente', le conscientia in le qual activitate e silentia es balancia in le mente.

13- Illos son le transformations del mente.
Le transformation le qual opera in materia - transformations de qualitate, forma, e stato - es explicate de modo similar.

14- Tote objecto porta su qualitates de passate, presente, e futuro in se.

15- Le diversitate de materia es causate per le leges de natura le qual face evolution.

16- Sanyama sur le tres transformations apporta cognescentia del passata e le futura.

17- Le perception de un objecto es frequentemente confuse, proque su nomine, su forma, e un idea de illo es omne superimponate sur le altere. Per facer sanyama sur le dinstinction inter istos tres, nos pote comprender le son de tote essers vivente.

18- Del experentia directe de impressions latente veni cognoscentia de vitas precedente.

19- E del experentia directe de su stato, nos pote cognoscer le qualitate de mente altere.

20- Nos cognosce le qualitate, ma non le contento de mente, proque isto es non in le sphera de iste sanyama.

21- Sanyama de forma del corpore face illo imperceptibile, per rumper le contacto inter le oculo del observator e le lumine reflectate per le corpore. De iste sanyama invisibilitate veni.

22- Le fructos de un action pote retornar a le facitor rapidemente o lentemente.
De sanyama de un fructo de un action veni precognition del tempore de morte, e le intelligentia de auggurios.

23- De sanyama de amicabilitate, compassion, e felicitate, istos qualitates flore.

24- De sanyama del fortia de un elephante, o alteres creaturas, nos gania iste fortia.

25- Per diriger le lumine a le interior nos pote vider le qual es subtil, celava de vider o lontan.

26- De sanyama del sol veni cognescentia del dominios del universe.

27- De sanyama del luna veni cognoscentia del arrangiamento del astros.

28- De sanyama del polo stella veni cognoscentia de lor movimento.

29- Sanyama del centro umbilico apporta cognoscentia del systema corpore.

30- Sanyama del centro gorga apporta le fin de fame e sete.

31- Sanyama del kurma nervo in le trachea apporta stabilitate.

32- De sunyama del lumine in le capite, nos vide le uns perfectate.

33- Per le claritate de perception intuitive toto pote esser cogniscate.

34- De sanyama del corde veni conscientia de mente pur.

35- Le 'Ego' e le contentos del mente son completemente separate.
Nostre experentia habituate, le qual es directate a satisfaction exterior, falle distinguer inter illos.
Sanyama de satisfaction interior apporta cognescentia de 'Ego'.

36- De isto es nate claritate intuitive, e audito le plu fin, tacto le plus fin, vista le plus fin, gusto le plus fin, e olfaction le plus fin.

37- Istos es subordinate a le stato de non-limites pur, ma es le perfections de un mente operante totecia a le grada subtil.

38- Quando attaccemento a le corpore es laxate e il ha cognescentia perfecte del movimento del mente, le abilitate entrar le corpore altere es ganiate.

39- Quando on maestrate udana, le halito de vita le qual ascende per le corpore, on pote diriger illo in alto e evitar contacto con tal cosas como aqua, fango, e spinas.

40- Quando on maestrate samana, le halito de vita le qual nutri le corpore, le corpore brilla con lumine radiante.

41- De sanyama del connexion inter audito e akasha, audito celeste es ganiate.

42- De sanyama del relation inter corpore e akasha, simul a absorption in le levitate de fibra coton, nos pote mover per le aere a voler.

43- Le operation del mente exterior le limites del corpore es nominate mahavideha -'le stato grande ultra le corpore'. Isto destrue le velo le qual coperi le lumine de discrimination.

44- Maestria del elementos veni de sanyama de lor formas -
terra, aqua, foco, aere e spatio:
de lor characteristicas -
massa, fluidemente, calor, movimento, e omnipresentia:
de lor essentias -

odor, gusto, forma, textura, e son: del relation inter isto formas, characteristica e essentias e de lor intentions evolutionate.

45- Per maestrate del elementias veni le octo perfections physic;
contrahente le corpore a le grandor de un atomo,
deveniante multo leve
deveniante multo pesante
deveniante multo grande
disvaleppamente un voler irresistibile
controlante le elementias
materialisante objectos e causante illos a disparer,
realisante omne desiros.
Anque, le corpore deveni perfectate e non pote facite mal per su propie mortalitate.

46- Le attributos de un corpore perfectate son beltate, gratia, fortia, e duressa adamantine.

47- Maestria del sensos es ganiate de sanyama
de lor pote de perciper
del organas de senso mesme
del sentimento de'egoismo' le qual perception de sensos crea
del relation inter iste aspectos del sensos
e de lor fin evolutionate.

48- Resultante de isto , le sensos pote mover a le velocitate de pensamento e opera independemente del corpore.
Isto es maestrate de Natura.

49- On qui ha realisate le distinction inter le grada le plus subtil de mente, le qual es intellecto translucide, e le 'Ego', es supreme in creation.
Nihil remane incogite a ille.

50- E quando on es anque non-attaccate a iste stato, le semines del ligamines son destruate, e Illumination seque.

51- Nos debe non responder con placer o feritate a le invitations atractive de essers celeste, proque isto obstruara progresso, e illo es semper possibile cader.

52- De sanyama de momentos e lor succession, le cognoscentia le plus discriminative es nate.

53- Isto rende nos capace distinguer inter duo objectos le qual appare identic.

54- Cognoscentia nate de descrimination le plus fin prene nos a le litora plus distante Illo es intuitive, omnisciente e ultra divisions de tempore e spatio.

55- E quando le intellecto translucide es como pur como 'le Ego', il ha 'Ego-realisation'.